Wort des Monats: Käse
Wort des Monats: Rücken Die Karte zeigt die Aussprache des Vokals im Wort «Käse» 🧀 und ihre dialektalen Variationen in der Schweiz. Ursprünglich aus dem lateinischen «caseus formaticus» stammend, wurde das Wort im Althochdeutschen als «käsi» und später als «kose» belegt. Die häufigste Aussprache ist «Chääs», dargestellt als blaue Fläche, die die mittelhochdeutsche Lautung mit langem überoffenem Vokal bewahrt. Im Davoser Raum wurde diese Lautung neu etabliert. Die a-Lautung «Chaas» ist selten und nur schwer von ä zu unterscheiden. 🤔 Andersfarbige Flächen auf der Karte markieren Gebiete mit einer geschlosseneren e-artigen Lautung. In der Nordschweiz und im Sarganserland sind diese durch Hebungen entstanden, die den überoffenen Vokal zu einem halboffenen oder geschlossenen Vokal verengt haben. Dies betrifft auch Wörter wie «Abend», «Haar» und «Jahr». Im Südwesten entstand die heutige Lautung durch den Kontakt mit romanischen Siedlern, wobei das mittelhochdeutsche a durch ein offenes è ersetzt und später zu «Chees» gehoben…
Kantonale Eigentümlichkeit: Graubünden
Kantonale Eigentümlichkeit: Graubünden Lasst uns eine Runde «Mazza Cula» spielen 🤩 – ein Spiel aus dem Kanton Graubünden. Doch was ist das für ein Spiel? 🤔 «Mazza cula» ist eine alpine Sportart, die vor etwa 40 Jahren von Einwohnern aus Tschappina nach Masagn im Montalin eingeführt wurde. Der Name stammt vom Stock, der Mazza genannt wird und verwendet wird, um die Wollkugel zu ziehen. Um Mazza cula zu spielen, benötigt man einen Holzstock, 🪵 eine kleine Wollkugel 🧶 und eine Woll-Lanze. Zwei Teams mit jeweils zwei bis drei Spielern treten gegeneinander an. Das Ziel ist es, die Wollkugel mit möglichst wenigen Schlägen in ein Loch, einen Busch oder einen Graben zu treffen, ähnlich wie beim Golf. 🏌🏼️⛳ Punkte werden für das Team vergeben, das das Ziel mit den wenigsten Schlägen erreicht. Für jeden Punkt erhalten die Gewinner 20 Rappen von den Verlierern. 💰 Das Spiel wird im Frühling nach dem…
GRvisio: Audiovisuelles Sitzungsarchiv des Kantons Thurgau
GRvisio: Audiovisuelles Sitzungsarchiv des Grossen Rates des Kantons Thurgau Grosse Neuigkeiten aus dem Kanton Thurgau! Ab sofort können Bürgerinnen und Bürger die Sitzungen des Grossen Rates noch einfacher und gezielter verfolgen. Mit der neuen Plattform GRvisio gibt es ein innovatives audiovisuelles Archiv der Grossratssitzungen. Die Technologie der recapp IT AG ermöglicht es, einzelne Voten einfach aufzurufen und nach Stichworten zu durchsuchen. Hier sind die Highlights: Einfacher Zugriff auf Traktanden, Voten und Abstimmungen ab Januar 2025 Stichwortsuche innerhalb der Voten Teilen von Voten in sozialen Medien Schnelle Veröffentlichung der Aufzeichnungen am Tag nach der Sitzung mediaparl macht die Debatten des Grossen Rates auf moderne und attraktive Weise zugänglich und fördert Transparenz in der kantonalen Politik. Besuchen Sie uns auf www.mediaparl.ch, um mehr über unsere Lösungen zu erfahren. Wir sind stolz darauf, mit mediaparl einen Beitrag zur Digitalisierung und Effizienzsteigerung im öffentlichen Sektor zu leisten. Zurück zur Übersicht
Allegra Rumantschia! 👋
Allegra Rumantschia! 👋 Allegra Rumantschia! 👋 🚀 Unsere Landingpage töggl.ch ist neu auf Rätoromanisch verfügbar! 🎉 Warum? Weil wir die vielfältige Sprachkultur der Schweiz schätzen und aktiv dazu beitragen möchten, die vierte Landessprache lebendig zu halten. 🌍💬 👉 Besuche https://xn--tggl-5qa.ch/rm/ und entdecke unseren Service für automatische Transkriptionen in allen Schweizer Sprachen und Dialekten inklusive Rumantsch Grischun und allen 5 Idiomen. 🦉💜 Zurück zur Übersicht
SPIK25: Schweizer Polizei Informatik Kongress
SPIK25: Schweizer Polizei Informatik Kongress Heute ist unser CEO David Imseng an der SPIK 2025 und präsentiert die innovative Technologie von voscriba im Polizeikontext. Diese Veranstaltung ist eine grossartige Gelegenheit, mehr über die neuesten Entwicklungen in der Sicherheitsbranche zu erfahren. Zurück zur Übersicht
Innovation juristischer Einvernahmen: voscriba
Innovation juristischer Einvernahmen: voscriba voscriba ist eine innovative Software, die speziell für die Analyse und Dokumentation von juristischen, audiovisuellen Inhalten entwickelt wurde. Die audiovisuelle Aufzeichnung von Einvernahmen bietet gegenüber der herkömmlichen manuellen Protokollierung zahlreiche Vorteile: Zeitersparnis: Verkürzte Einvernahmedauer Qualitätssteigerung: Volle Konzentration auf die Befragung Präzise Dokumentation: Exakte Aufzeichnung aller Aussagen voscriba bietet: ✅ Intuitive und effiziente Nachbearbeitung ✅ Automatische Sprecher- und Sprachentrennung ✅ Integrations-Schnittstellen und kundenspezifischer Export ✅ Swiss made Software ✅ Schnelles und zuverlässiges Support-Team ✅ Datenschutz: Lokale Verarbeitung sensibler Daten Interessiert? Fordern Sie unser Whitepaper an oder nehmen Sie an einem unserer wöchentlichen Webinare teil. 👉 Entdecken Sie, wie voscriba Ihre juristischen Einvernahmen revolutionieren kann! https://www.voscriba.ch/ Wettbewerb: Was sind die 3 Hauptvorteile von voscriba gegenüber der herkömmlichen manuellen Protokollierung? Senden Sie uns die richtige Antwort zu: Zeitersparnis, Qualitätssteigerung, Präzision Zeitersparnis, Präzision, Innovation Qualitätssteigerung, Innovation, Sicherheit Präzision, Sicherheit, Qualitätssteigerung Die ersten drei Gewinner bekommen tolle Preise: Preis: Notizbuch Preis: Flaschenöffner…
Internationaler Tag des Glücks
Internationaler Tag des Glücks Heute, am 20. März 2025 feiern wir den Internationalen Tag des Glücks. 🍀😀 Ein perfekter Anlass, um über innovative Technologien nachzudenken, die unser Leben erleichtern und uns glücklicher machen können! Spracherkennung und KI revolutionieren die Art, wie wir kommunizieren und arbeiten. Schweizer Unternehmen wie recapp IT sind Vorreiter in diesem Bereich und bieten massgeschneiderte Lösungen für verschiedene Branchen: mediaparl: die Protokolliersoftware für Parlamentssitzungen voscriba: Speziell für für juristische Einvernahmen entwickelt töggl: Ideal für Studenten und Medien Diese KI-gestützten Tools erkennen nicht nur Hochdeutsch, sondern auch Schweizer Dialekte. Sie wandeln die gesprochene Sprache automatisch in Text um, was Zeit spart und die Produktivität steigert. Lasst uns am Tag des Glücks die Technologien feiern, die unser Leben bereichern und uns mehr Zeit für die wirklich wichtigen Dinge geben! Zurück zur Übersicht
Meet the team: Transkribierer
Meet the Team: Transkribierer Bei recapp IT AG arbeiten talentierte Köpfe aus verschiedenen Berufsfeldern an kundenspezifischen Lösungen. Heute stellen wir Ihnen den Beruf Transkribierer vor! Unsere Transkribiererinnen spielen eine entscheidende Rolle in unserem Team. Sie sind Expertinnen darin, gesprochene Schweizer Dialekte präzise ins Hochdeutsche zu übersetzen und sie in schriftlicher Form festzuhalten. Ihre Fähigkeit, die Vielfalt der Schweizer Sprache zu verstehen und umzusetzen, ist beeindruckend. Mit ihrem stilsicheren Deutsch in Wort und Schrift sowie ihrem guten Umgang mit verschiedenen Schweizer Dialekten gewährleisten sie eine erstklassige Übersetzungsqualität. Zusätzliche Französischkenntnisse sind von Vorteil. Unsere engagierten Transkribiererinnen sind selbstständig, initiativ und hochmotiviert. Sie ergänzen unser Team perfekt und tragen massgeblich zum Erfolg unserer Projekte bei. Bleiben Sie dran, um mehr über unser vielfältiges recapp-Team und deren Berufe zu erfahren! 💻✨ Zurück zur Übersicht
Kantonale Eigentümlichkeit: Basel
Kantonale Eigentümlichkeit: Basel Es ist wieder soweit und die «drei scheenschte Dääg» beginnen in Basel, unserem mediaparl-Kunden 🤝. In dieser Zeit hört man immer wieder vom Begriff «Rädäbäng». Doch was bedeutet das wohl? 🤔 Ab Mitte des 19. Jahrhunderts organisierten die Vereine «Quodlibet» in Grossbasel und «Wurzengraber-Kämmerli» in Kleinbasel die Fasnacht. Die Organisation wurde 1911 vom Fasnachts-Comité übernommen, das erstmals die Fasnachtsplakette und einen gedruckten Fasnachtsführer 🗞️ herausgab, der seit 1949 als «Rädäbäng» bekannt ist. «Rädäbäng» ist auch eine lautliche Darstellung des typischen Trommelwirbels 🥁 während der Basler Fasnacht. Die Fasnacht, deren Ursprung in der katholischen Fastenzeit vor Ostern liegt, wurde während der Reformation mehrmals verboten. Die Strassenfasnacht etablierte sich als frühe Form der heutigen Fasnacht erst zu Beginn des 19. Jahrhunderts. Die damals als Fasnachtsgesellschaften bekannten musizierenden Cliquen entstanden um 1870 und trafen sich jeweils für eine Fasnacht. Später entstanden Cliquen, die über längere Zeiträume Bestand hatten, wobei seit…
Wort des Monats: Rücken
Wort des Monats: Rücken Die Karte illustriert das Vorhandensein oder Fehlen des Umlauts vor -gg und -ck in Wörtern wie «Rücken», «drücken» 🫂 und «Brücke» 🌉 in der Deutschschweiz. Sie zeigt eine nordöstliche Region ohne Umlaut (Rugge, drucke, Brugg) und eine südwestliche Region mit Umlaut (Rügge, drücke, Brügg) oder entrundetem Umlaut (Rigge, Rigg). In Graubünden, das sowohl nordöstlichen als auch südwestlichen Sprachmustern folgt, stammen die ü-Formen von Walliser Siedlern aus dem Hochmittelalter. Es gibt keine klare Lautgrenze, 🚧 die sich auf ähnliche Wörter übertragen lässt. Weitere Beispiele wie «schlucken», «Lücke», «Krücke» 🩼 und «Mücke» 🦟 zeigen eine deutliche Staffelung. Die südwestlichste und westlichste Lautungslinie verläuft für «Chrucke/Chrücke» bis zum Gotthard und für «Mugge/Mügge» fast durch die gesamte Deutschschweiz, mit einem schmalen Streifen im Westen, wo «Mügge» gesagt wird. Dies deutet auf eine breite Übergangszone zwischen u- und ü-Lautung in der Deutschschweiz hin, wobei Dialekte je nach Wort mal dem nordöstlichen,…