Willkommen zurück im Team, Marc! Nach seiner erfolgreichen Ausbildung zum Informatiker EFZ in der Fachrichtung Applikationsentwicklung ist Marc Matter wieder Teil unseres Teams. Nach seiner Berufsmatura und der anschliessenden Rekrutenschule hat er den Weg zurück zu uns gefunden – und das freut uns ganz besonders! Bereits während seiner Lehrzeit hat Marc mit seinem Engagement, seiner Zuverlässigkeit und seiner Begeisterung für Softwareentwicklung überzeugt. Umso schöner ist es, ihn nun wieder in unseren Reihen zu wissen. Mit frischen Ideen, neuen Erfahrungen und viel Motivation steigt er bei uns erneut ein und unterstützt das Entwicklungsteam in spannenden Projekten. Willkommen zurück, Marc – schön, dich wieder an Bord zu haben! Zurück zur Übersicht

Wort des Monats: Mäuse Die Maus ist ein kleines Nagetier und eines der bekanntesten Säugetiere auf der Welt. 🐭 Sie gehört zur Familie der Mäuse und ist in verschiedenen Arten und Unterarten verbreitet. So verschieden diese Arten auch sind, sind auch die schweizerdeutschen Bezeichnungen. Die schweizerdeutschen Mundarten weisen als Teil der alemannischen Mundarten eine besondere Eigenschaft auf❗: Im Gegensatz zur Schriftsprache haben sie nicht an der Veränderung der mittelhochdeutschen Langvokale î, û und iu zu ei, au und äu teilgenommen, wie es beispielsweise in den Wörtern mein, Maus und Mäuse der Fall ist. 💡 Generell sind in den schweizerdeutschen Mundarten Wörter wie Maus als Muus und Mäuse als Müüs erhalten geblieben. Allerdings haben andere Lautveränderungen stattgefunden. Insbesondere im Wallis, der angrenzenden Innerschweiz und Basel, ähnlich wie in den meisten Dialekten Süddeutschlands, hat eine Entrundung des vorderen Vokals ü stattgefunden. Dadurch ergibt sich hier die Lautform Miis oder Miisch. In einigen…

Read more

Canal9 bei recapp IT: ein Beitrag über töggl.ch Gestern hatten wir bei recapp IT besonderen Besuch: Das lokale TV-Team von Canal9 war in unseren Büros in Visp zu Gast, um über unsere innovative Transkriptionssoftware töggl.ch zu berichten. 🎥🇨🇭 Töggl ist eine fortschrittliche KI-Lösung, die gesprochene Schweizerdeutsch-Dialekte automatisch erkennt und in geschriebenen Text verwandelt. 🗣️🤖 Dank der leistungsstarken Spracherkennung können alle Schweizer Sprachen und Dialekte problemlos verarbeitet werden. Das spart nicht nur enorm viel Zeit bei der Transkription, sondern setzt auch neue Standards hinsichtlich Digitalisierung und Barrierefreiheit in der Schweiz. 📝✨ Ein besonderer Fokus liegt neben der Genauigkeit auch auf dem Schutz der Daten: Alle Aufnahmen und Transkripte bleiben sicher in der Schweiz gespeichert und gehören ausschliesslich den Nutzern. So vereint töggl.ch modernste Technologie mit maximalem Datenschutz. Hier geht’s zum Beitrag von Canal9 👉 Canal9 Beitrag Zurück zur Übersicht

31ème webinaire recapp Ce matin, le 31ème webinaire recapp a eu lieu, cette fois-ci en français. 🇨🇵 Les participants ont échangé de précieux astuces pour une utilisation optimale de mediaparl, découvert de nouvelles fonctionnalités et discuté des dernières innovations de la plateforme. Un grand merci à tous ceux qui ont participé activement et partagé leurs expériences. De tels moments montrent à quel point le dialogue ouvert est important dans notre communauté recapp. 🤝 Nous attendons déjà avec impatience le prochain webinaire et sommes ravis de continuer à travailler ensemble sur des idées passionnantes. Zurück zur Übersicht

Kantonale Eigentümlichkeit: Zürich «Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir…» 🎶🏮 Doch was hat wohl «Rèèbeliechtli-Umzuug – Rübenlaternen-Umzug» aus dem Kanton Zürich mit dem Laternenumzug zu tun? 🤔 Die Tradition der Rübenlaternen, die aus dem alemannischen Raum stammt, hat sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt. Anfangs wurden die Laternen einzeln von Einzelpersonen getragen, bevor sie in organisierten Umzügen beliebt wurden. Die Laternen werden aus Herbstrüben 🥕 hergestellt und sind ein wichtiger Bestandteil der Feierlichkeiten rund um den 11. November. Kinder und Jugendliche 🧒🏼 tragen die Laternen durch die Strassen und singen dabei traditionelle Lieder. 🎵 Ein bekanntes Ereignis ist die «Rèèbechilbi Richterswil», die seit 1908 stattfindet und im Laufe der Jahre zu einem regionalen Volksfest herangewachsen ist. 🥳 Quelle: https://www.srf.ch/static/radio/modules/data/attachments/Kuriositaeten-Woerterbuch.pdf Zurück zur Übersicht

30. recapp Workshop in Basel Am Mittwoch durften wir zahlreiche Teilnehmende zu unserem 30. recapp Workshop in Basel begrüssen. Gemeinsam tauchten wir in effiziente Workflows ein, lernten nützliche Tricks kennen und diskutierten aktuelle wie zukünftige Funktionen im Kontext der digitalen Parlamentsarbeit. mediaparl-Highlights: Tipps & Tricks, Remote-Abstimmungen und Live-DemoNach einem gemeinsamen Start mit Kaffee und Gipfeli präsentierte CEO David Imseng neue Tipps & Tricks zur Nutzung von mediaparl – von praktischen Bearbeitungsschritten bis zu hilfreichen Automatisierungen im Alltag. Im Anschluss bot Beat Flury, Leiter Parlamentsdienst Basel-Stadt, exklusive Einblicke in die Durchführung von Remote-Abstimmungen. Anhand einer Live-Demonstration zeigte er, wie Remote-Abstimmungen sicher und flexibel gestaltet werden. Neuerungen: Archivfunktionen und zukünftige EntwicklungenWeiter ging es nach einer kurzen Pause mit den aktuellen Funktionserweiterungen von mediaparl. Besonders die neuen Archiv-Features stossen auf grosses Interesse. Eine offene Diskussionsrunde rundete den informativen Vormittag ab: Wünsche und innovative Vorschläge aus der Praxis wurden besprochen, was den kontinuierlichen Entwicklungsprozess…

Read more

Wort des Monats: Bonbon «Süsses oder Saures» – schon bald steht Halloween 👻 vor der Tür und die Kinder werden mit Bonbons überschüttet. 🍬 Doch welche Bezeichnungen gibt es wohl für Bonbon im Schweizerdeutschen? 🤔 Die Karte zeigt die Vielfalt an Bezeichnungen für Bonbons, eine durch Einkochen von Zucker und Stärkesirup hergestellte Süssigkeit. Honig 🍯 war bis ins 18. Jahrhundert das übliche Süssungsmittel, bis Zucker aus Zuckerrohr durch die Kreuzfahrer 🛳️ nach Europa kam und später durch heimischen Zuckerrübenanbau um 1800 erschwinglich wurde. Die im Schweizerdeutschen vorkommenden Bezeichnungen sind oft nicht regional begrenzt und existieren nebeneinander. Einige Bezeichnungen beziehen sich auf den Grundstoff Zucker, wie Zuckerli oder Zückerli, ausgehend vom italienischen zucchero 🇮🇹, welches über arabische und persische Ursprünge auf alt-indisches sárkarà zurückgeht. Ein ähnliches Motiv zeigt das seltene Gaaramäl, abgeleitet von spanischem caramelo. 🇪🇸 Andere Namen beziehen sich auf die Form des Bonbons, wie Täfeli 🟧 (von der zuckrigen…

Read more

Kantonale Eigentümlichkeit: Genève Savez-vous ce que signifie l’expression «vacances des patates«? 🤔 Pendant les vacances d’octobre, les enfants aidaient leurs parents à ramasser des pommes de terre dans les champs. 🧒🏼🥔 Il n’y a pas tous les cantons suisses qui utilisent les mots «vacances de patates» ou «vacances de pommes de terre«. Le canton de Genève a une forte tradition de l’expression «vacances de patates«. Le terme «vacances de vendange» 🍇🍷 est également utilisé dans certaines régions du canton de Vaud. Historiquement, ces vacances d’automne 🍂 ont pour origine la Toussaint. D’ailleurs, la plupart des vacances scolaires correspond à l’un des principaux moments religieux qui structurent le calendrier scolaire. 📆   Quelle: https://www.srf.ch/static/radio/modules/data/attachments/Kuriositaeten-Woerterbuch.pdf Zurück zur Übersicht

Internationaler Tag des allgemeinen Informationszugangs Am 28. September wird weltweit der Internationale Tag des allgemeinen Informationszugangs begangen. Dieser Tag macht darauf aufmerksam, dass Wissen und Information eine zentrale Ressource für Demokratie, Entwicklung und gesellschaftliche Teilhabe sind. Der freie Zugang zu Informationen gilt als Menschenrecht und bildet die Grundlage für Transparenz, Gleichberechtigung und Innovation. Zugang zu Wissen als Grundrecht Ohne offenen Zugang zu Informationen können weder Bildung noch politische Mitbestimmung umfassend verwirklicht werden. Gerade in einer vielfältigen Gesellschaft wie der Schweiz, in der mehrere Sprachen und zahlreiche Dialekte nebeneinander bestehen, ist der Abbau von Barrieren besonders wichtig. Informationen müssen nicht nur vorhanden sein, sondern auch für alle verständlich gemacht werden können. Beitrag der recapp IT AG Die recapp IT AG arbeitet seit über zehn Jahren daran, mit moderner Spracherkennungstechnologie Hürden abzubauen. Unsere Systeme transkribieren gesprochene Inhalte zuverlässig in Text, unabhängig davon, ob es sich um Hochdeutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch oder Schweizer…

Read more

Wort des Monats: Papiersack Alte Verpackungsbegriffe im Schweizerdeutschen Wenn wir heute in einem Laden einkaufen, erscheint uns eine Tüte oder ein Sack als etwas Selbstverständliches. Vorverpackte Waren sind allgegenwärtig, und standardisierte Verpackungslösungen erleichtern Handel und Konsum. Noch vor wenigen Jahrzehnten stellte sich die Lage ganz anders dar: In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts waren viele Waren unverpackt erhältlich und mussten im Geschäft individuell eingewogen und eingepackt werden. Dies erforderte nicht nur Geschick, sondern brachte auch eine erstaunliche Vielfalt an Bezeichnungen für die jeweiligen Verpackungen hervor. Besonders im Schweizerdeutschen haben sich zahlreiche Begriffe dafür entwickelt, die verschiedenste sprachliche Wurzeln aufweisen. Kleine Mengen wie Gewürze oder Medikamente wurden in einfache Papierblätter gelegt und durch geschicktes Falten verschlossen. Daraus entstand der Begriff Brief, der in Zusammensetzungen wie Briefsack oder Briefli überlebt hat. Andere Ausdrücke wie Uu(r)ssi, Untscha oder Lood erinnern an historische Masseinheiten wie Unze und Lot. Die Machart der Verpackung führte…

Read more

10/188