mediaparl im Krienser Stadtparlament 📢 Das Krienser Stadtparlament nutzt jetzt mediaparl für ihre Protokolle! ℹ️ Ab der neuen Legislatur werden die öffentlichen Verhandlungen des Einwohnerrats als Tonprotokoll mit dem Schweizer Software-Produkt, mediaparl, aufgezeichnet. Dieses ersetzt das bisherige, aufwändige Wortprotokoll und kann nach Stichworten durchsucht werden. Das Ziel: mehr Effizienz im Ratsbetrieb! 🏁🙌 👉 Mehr Infos: https://www.stadt-kriens.ch/politik-und-verwaltung/aktuelle-nachrichten.page/1845/l/de/news/18962 Zurück zur Übersicht

Neue töggl Webseite 🚀 Entdecke die neue töggl Webseite! 💻 Wir präsentieren stolz unser frisches und modernes Design. Besuche unsere neue Seite und entdecke, wie töggl in einem neuen Glanz erstrahlt. 🌟 Registriere dich auf töggl und erhalte als Willkommensgeschenk 10 Credits geschenkt. 🎁 töggl erstellt automatische Transkriptionen deiner Aufnahmen 📑📡 in allen Schweizer Sprachen und Dialekten. 👉 Jetzt kostenlos registrieren unter www.töggl.ch #töggl #dialekte #mundart #ai #machinelearning #transkription #speechtotext #untertitel #new #website Zurück zur Übersicht

weniger tippen, mehr erleben: Schwimmbad 🏊‍♂️ Ab ins Schwimmbad für eine erfrischende Abkühlung! 💦 Währenddessen erledigt töggl die Transkription – produktiv bleiben, auch nach dem Badespass! töggl erstellt automatische Transkriptionen Ihrer Aufnahmen 📑📡 in allen Schweizer Sprachen und Dialekten. 👉 Jetzt kostenlos registrieren unter www.töggl.ch Zurück zur Übersicht

weniger tippen, mehr erleben: Pinguin Bestaune die niedlichen Pinguine und watschle im Schritt mit ihnen! 🐧 Währenddessen erledigt töggl die Transkription – produktiv bleiben, auch nach dem Pinguinwatscheln! töggl erstellt automatische Transkriptionen Ihrer Aufnahmen 📑📡 in allen Schweizer Sprachen und Dialekten. 👉 Jetzt kostenlos registrieren unter www.töggl.ch Zurück zur Übersicht

Wort des Monats: Baum In dieser Jahreszeit befinden sich die Kronen der Bäume in voller Pracht. 👑🌳 In der Schweiz gibt es unterschiedliche Bezeichnungen für den Baum. Kennen Sie diese? 🤔 In den Dialekten des Schweizerdeutsch hat der Diphthong (zwei Vokale) ou-, der im Wort Boum «Baum» verwendet wird, eine sehr unterschiedliche Gestalt. Die ou- und òu-Diphthonge im Westen, Boum und Bòum, sollten etwa dem alten Lautwert des Mittelhochdeutschen entsprechen. Durch eine zusätzliche Öffnung wurden der au- und der àu-, sowie Baum und Bàum, geschaffen. Im alpinen Raum ⛰️ kann das u zu ü palatalisiert werden. Dies bedeutet, dass es zu einer stellungsbedingten Änderung eines Lautes durch die Hebung des Zungenrückens 👅 in Richtung des harten Gaumens kommt. Dadurch entstanden die Laute oü- und òü zu Boüm und Bòüm. Im Wallis gibt es auch Entrundungen zu den Lauten oi– und òi, Boim oder Bòim. Die ai-Lautung breitete sich in Unterwalden…

Read more

recapp IT am HIS-Begleitgruppenevent 🚨 Gestern fand der zweite HIS-Begleitgruppenevent in Bern statt! 🚨 Die HIS-Begleitgruppe besteht aus Fachleuten aus Staatsanwaltschaften, Gerichten, Justizvollzug, Polizei und weiteren Organisationen der Strafjustiz. 🚓👮🏼‍♂️ Sie bietet allen Interessierten – unabhängig von ihrer Funktion – die Möglichkeit zur Teilnahme und zum Austausch über aktuelle Digitalisierungsvorhaben in den Kantonen oder bei HIS. Der Event bot praxisorientierte Einblicke in aktuelle Digitalisierungslösungen. 💻 Neben spannenden Vorträgen gab es Live-Demonstrationen, Erfahrungsberichte und Networking-Möglichkeiten beim Stehlunch. 💬 Auch David Imseng, CEO recapp IT, war dabei und stellte voscriba vor! Mit voscriba wird gesprochenes Schweizerdeutsch mühelos ins Schriftdeutsche überführt – eine Revolution in der Protokollierung von Einvernahmen! 💼💬 Entdecken Sie an einem unserer Webinare wie voscriba dabei hilft, Ressourcen zu schonen und Einvernahmen noch effizienter zu gestalten. 🚀 Zurück zur Übersicht

weniger tippen, mehr erleben: Musikfest 🎵 Es ist die Zeit der Musikfeste! Ob regional oder kantonal – zusammen musizieren und eine gute Zeit haben. 🎶 Währenddessen erledigt töggl die Transkription – produktiv bleiben, auch nach dem Musikfest! 🎺📝 töggl erstellt automatische Transkriptionen Ihrer Aufnahmen 📑📡 in allen Schweizer Sprachen und Dialekten. 👉 Jetzt kostenlos registrieren unter www.töggl.ch Zurück zur Übersicht

weniger tippen, mehr erleben: Erdbeeren pflanzen Gartenarbeit macht glücklich! 👩🏼‍🌾 Heute gibt’s Erdbeerpflanzen. 🍓 Währenddessen erledigt töggl die Transkription – produktiv bleiben, auch nach der Gartenarbeit! töggl erstellt automatische Transkriptionen Ihrer Aufnahmen 📑📡 in allen Schweizer Sprachen und Dialekten. 👉 Jetzt kostenlos registrieren unter www.töggl.ch Zurück zur Übersicht

weniger tippen, mehr erleben: Bibliothek Durch die Bücherregale schlendern und in den Büchern stöbern. 📚🔎 Währenddessen erledigt töggl die Transkription – produktiv bleiben, auch nach dem Besuch in der Bibliothek! töggl erstellt automatische Transkriptionen Ihrer Aufnahmen 📑📡 in allen Schweizer Sprachen und Dialekten. 👉 Jetzt kostenlos registrieren unter www.töggl.ch Zurück zur Übersicht

Helvetismen Teil 3 Auch im Haushalt gibt es zahlreiche Beispiele für Helvetismen. 🏡 Zum Beispiel bedeutet «Finken» in der Schweiz einfach Hausschuhe 👟 und nicht etwa ein ungewöhnliches Gastgeschenk. Der «Hag» ist kein Nachbar, sondern der Gartenzaun, und in der Schweiz wird er auch als «Gartenhag» 🚧🪴 bezeichnet, was übrigens 2014 zum Schweizer Wort des Jahres gewählt wurde. Das «Depot» ist nicht nur ein Lager, sondern kann auch Pfand bei Mehrwegverpackungen oder die Mietkaution bedeuten. 💰 In der Küche bedeutet «assistieren» nicht nur helfen, sondern auch eine Pfanne reichen, was eigentlich das Übergeben eines Topfes bedeutet. 🍳 «Schmutzwäsche» wird nach dem Waschgang nicht einfach in den Schrank gelegt, sondern in den Trockner, den man in der Schweiz als «Tumbler» kennt. 🧺 In der Waschküche finden sich oft Schilder mit Anweisungen wie «Bitte den Boden wischen«, was in der Schweiz eigentlich bedeutet, den Boden zu fegen, und «Bitte Boden nass aufnehmen«,…

Read more

50/152